vchernik (vchernik) wrote in 3geo,
vchernik
vchernik
3geo

Category:

Герберт Хан. О гении Европы. Нидерланды. Моряк у них в крови и в языке (часть 1)

(источник)

Народ, рождающий хороших моряков, захочет иметь и хороших кораблестроителей. Но на что способно то или иное ремесло, становится ясно, только если оно остается в поколениях, входит в плоть и кровь. Так было по крайней мере в прежние времена, еще в девятнадцатом веке.

Об одном голландском кораблестроителе рассказывали, что он так преуспел в своем деле, что мог обходиться без чертежного карандаша и дюймовой линейки. Когда остов корабля бывал готов, и его спрашивали, где ставить мачты, он на мгновение вынимал изо рта трубку и плевками намечал безупречную прямую линию: тут …. и тут. При этом точки указывались настолько верно и соразмерно, что можно было спокойно начинать мастерить и ставить. Таков пример наивысшей практической интуиции в миниатюрном голландском варианте.

Историческим фактом является то, что голландцы никогда не имели у себя в стране нужного количества полезного дерева и потому умели обращаться с ценным деревом лучше многих других народов. Ставя дома на сваи, строя суда, воздвигая плотины и укрепляя гавани, они подходили к материалу чрезвычайно серьезно, обращались с ним экономно, с гениальным старанием и умением. Поэтому они повсеместно приглашались и за пределы страны, дабы продолжить применение своих навыков строительства плотин и дамб, обустройства гаваней. Полагают, что именно голландский пример вдохновил Петра Великого на решение построить свой Петербург на немыслимо болотистой, непригодной местности. Во всяком случае, при осуществлении своих планов он не мог обойтись без голландцев. И Нью-Йорк не случайно поначалу называли Нью-Амстердамом: несущие фундаменты здесь тоже сделаны голландцами.

Нас не удивит, что народ, в душе которого столь глубоко засели образы воды и дамбы, лодки и весла, корабля и паруса, - создал в своем языке мир, вобравший все это. Выражениями, связанными с водным миром, с овладением водой голландский язык так богат, что с ним не может сравниться в этом ни один другой европейский язык.

Возьмем сначала праматерь всех этих выражений – воду, по-нидерландски “hetwater”. Если, например, хочешь сказать о девушке, что она ловка и скора на руку, то можно употребить такой образ: “zij is zoo gauwals water” – «она проворна, как вода». О том, кто видит повсюду только трудности, говорят, что он «в холодной воде сгорит» - “zich aan koud water branden”. «Горящую воду» в представлениях нидерландцев видит и тот, кто не может прийти в себя от удивления: “’t was als of ik het watersag branden”. О склонности к зависти или к ревности говорят: «он на солнце в воде не может со всеми вместе поглядеть» - “hij kan niet de zon in het water zien schijnen”. Очень своеобразное и притом весьма часто употребимое выражение язык нашел для брюзги, о котором говорится: «он в тихой воде гвозди ищет» - “hij zoekt spijkers op laag water”.

Особенно характерно для голландца при употреблении им образных выражений было обращение к морю, с которым он вел тяжелую борьбу и которое в душе любил. Начинать работу попросту значит «выйти в море» или «отправиться в море» – “in zee gaan”. Если у кого-то много времени, то он не говорит о «массе времени» подобно нам, ориентированным больше на сушу, а о «море времени» -“eene zee van tijd”. Если голландец хочет сказать, что в какой-то запутанной ситуации еще много чего может проявиться, то он восклицает или спрашивает: «Что там еще из моря выплывет» -“wat zal de zee al opwerpen?” Если работе не видно конца, говорят со вздохом: «целое море выпивать» - “’t is eene zee om uit te drinken”. Если где-то тихо, то это называется «на море прохладно» – “koel op zee”. Если богатые люди жалуются, что у них все трещит по швам, то о них язвительно говорят «море без воды» – “de zee is sonder water”. Если же, наоборот, кому-то, имеющему что-то в большом количестве, еще и добавляют этого же, тогда «носят воду в море» -“men draagt zeewater naar de zee”. И, наконец, симпатии души, духовные склонности редко выражаются ярче, чем во фразе «поперек моря» – “recht door zee”, которую произносят при принятии свежего решения или при решительном вступлении в дело; а если считают, что кто-то слишком увлекся другим, то говорят что он «в море слишком глубоко нырнул» - “te diep in zee gegaan”.

Если у голландца для понятия «берег» наряду с “oever” есть еще и слово “wal”, то это напоминает нам о том, как часто в этой стране берег приходилось насыпать и укреплять руками людей. С этим «берегом» или «валом», омываемым волнами или иногда атакуемом ими, опять же связаны довольно выразительные образные обороты. О начале какой-либо деятельности весьма часто употребляют выражение «оттолкнуться от берега» – “van wal steken”. Если при работе сталкиваются с трудностями, которые препятствуют ее выполнению, то говорят лаконично: «берег корабль поворачивает» - “de wal keert het schip”. Если кому-то дают неверный совет, то помогают «с берега в могилу»- “van den wal in de sloot”. Слушая бессмысленную речь, говорят или думают про себя: «это ни к берегу, ни к краю» - “dat raakt kant nog wal”. Если кому-то сопутствовала удача, то он гордо ходит «по высокому валу» – “aan hoger wal”; в противном случае он попал «на слишком низкий вал» – “aan lager wal”. Выражение прямо-таки из народной педагогики: «Лучшие штурманы стоят на берегу». Так и видишь их стоящими там, спокойно покуривающими свои трубки и поглядывающими на корабль, на котором мучаются матросы и рулевой. И в сотнях житейских ситуаций, когда безмятежно наблюдающие сыплют своими прошеными или непрошеными советами, хочется подобно гребущему матросу поплевать на руки и, подавляя в себе ругательство, пробормотать: “de beste stuurlui staan aan wal”.

Еще и по другим поводам мы увидим, что в душе голландца жестко сожительствуют два качества: стремление к далекому и великому и реалистичное и в то же время душевное восприятие того малого, что находится вблизи. Если предыдущие выражения показывают игру фантазии в связи с водой и берегом у воды, то дальнейшие обороты, едва ли не еще более выразительные, вдохновлены всем тем, что по воде движется: кораблем, лодкой, паромом и так далее, а также их перемещениями, стоянками, даже одной только нижней частью судна.

Перед этим мы назвали голландский жилой дом кораблем, попавшим на берег. Интересно увидеть, что голландец сравнивает с кораблем многое в домашней жизни и в хозяйстве и судит обо всем этом по кораблю. Но образ корабля охотно используют и в иных ситуациях социальной жизни. Если, например, хозяйство стоит много денег, то говорят «большой корабль – большая вода» - “groot schip – groot water”. О том, кто вынужден много тратить, чтобы покрыть расходы, говорят, что он «корабль с глубокой посадкой» - “hij is een diepgraand schip”. Если большое предприятие предвещает и большие хлопоты, то это называется «большой корабль – большие заботы» - “groot schip –groote zorg”. Кто в общественной жизни должен соответствовать своему служебному рангу, положению и достоинству, тот «большой корабль, которому нужны большие паруса» - “een groot schip heeft groote zeilen noodig”. Но если кто-то живет на слишком широкую ногу, у того «на корабле паруса великоваты» - “zijn schip voert te groote zeilen”. Если куда-то нужно добавить денег, то речь идет о «корабле с придачей» - “een schip van bijleg”. Если где-то положение и статус стабильны, там заботятся о том, чтобы «корабль сохранял грузоподъемность» - “het schip dragende houden”. А если кого-то вовлекли в какое-то деловое начинание, то он стал «участником корабельного пароходства» - “hij reedt mede aan dat schip”.

Если хотят выразить мысль, что в одной группе людей или в одном сформировавшемся центре двух одинаково сильных руководителей многовато, то говорят: «две больших мачты одному кораблю не подходят» - “geen twee groote masten op een schip”. Участь отставшего или оставленного без внимания, особенно горькая участь многих старых дев обозначается словами «старые корабли остаются на берегу» - “oude schepen blijven aan wal”. Наконец, подавленное настроение, подчас вызванное продолжительной гнетущей непогодой, снимается будто вздохом, когда при виде надвигающихся облаков говорят: «корабль идет с кислыми яблоками» - “er komt een schip met zure appelen”.

Однако не только корабли, но и транспортные средства более мелкие или более неразворотливые на воде вдохновили голландцев на различные меткие и образные выражения.

Если в каком-либо деле не участвуешь, то «держишь курс лодки мимо» того или иного пункта: “met houdt de boot af”. Тот же образ с более моральным привкусом означает, что кто-то уклоняется от выполнения своего долга. «Кто первым пришел, тот и первым поел»,- такую поговорку из немецкого языка моряк мог бы назвать «поговоркой сухопутных крыс». На языке голландско-морском это называется «кто первым в лодку прыгнул, тот и весло себе выбирает» - “eerst in de boot, keur van de riemen”. О том, что от малого всегда можно прийти к большому, напоминает нам то обстоятельство, что «к кораблю на лодке подъезжают» - “van de boot komt men in’t schip”. Однако в более пессимистическом значении это выражение может означать примерно то же, о чем говорит немецкая поговорка «из-под дождя да в купель».

Лодка и корабль сравниваются между собой и еще в одной ситуации. Если кто-то о своих истинных желаниях распространяется только так, или если он показывает хотя бы часть своих мыслей и желаний, то он «устроился в лодке, а хочет на корабль» - “hij kalt van de boot en zou gaarne te schip zijn”. Если удается кого-то переубедить и задействовать в своих интересах, то его «перетащили в свою лодку» - “in zijn boot gebracht”.

Аналогично говорится и о барже – по-нидерландски “schuit”. Если голландец захочет о ком-то сказать, что тот «будет со мной заодно», то это будет образно высказано так: «он пойдет на мою баржу» - “hij komt in mijn schuit”.

Супружество иногда называют «семейной баржей» подобно тому, как в немецком языке оно называется «семейной гаванью». Но к голландской «барже» присоединяется еще и реалистическое трезвое замечание: «Невеста на барже – сладким речам конец» - “als de bruit is in de schuit, dan zijn de mooie praatjes uit”.

Среди водного транспорта не очень высоко, кажется, оценивается у голландского народа плоскодонный паром. Если про кого-то хотят сказать, что в принципе он ничего не значит, то говорят, что человека «можно на паром сажать» - “’t is een mannetje, om in een praam te zetten”.

Как мы уже указывали, в этом столь характерном для Нидерландов языке образов играют свою роль и отдельные части корабля или лодки. «Штурвал» образ столь близкий и непревзойденный, что мы обнаружим его и во многих других языках. Ничего особенно характерного именно для нидерландского языка в нем нет. Уникальна, конечно, картина стоящих на берегу штурманов, о которой говорилось выше.

Кое-что от прямоты голландцев, любящих брать быка за рога, выражается в привычке рассматривать корабль спереди, и потому именно носу корабля посвящено так много оборотов речи. Мы приведем только некоторые из них. Если кто-то при встрече предстает перед нами неожиданно, то он «подошел поперек носа» - dwars voor den boeg gekomen”. Если в жизни или в одной только беседе после одной-другой попытки выбирается новое направление, если, другими словами, меняется курс, то голландец называет это «перекинуться на другой нос» - “het over een anderen boeg gooien”. Попробовать какой-то предмет всеми возможными способами – значит «покрутить по всем носам кораблей» - “het over alle boegen wenden”. Если голландцу что-то несимпатично, противно, если это ему «против шерсти», то он говорит: «Это мне поперек носа (корабля)» -“het is mij tegen den boeg”.

Метки: Европа, Нидерланды, антропософия, национальная психология
Tags: О гении Европы, автор - Хан
Subscribe

promo 3geo october 20, 2014 22:39 42
Buy for 10 tokens
Оригинал взят у ptah57 в Забытый основатель русской геополитики Забытый основатель русской геополитики Одним из забытых политологов, пытающихся заложить эту новую науку в России еще в начале XIX века является А.Е. Вандам. Под странно звучащей европейской фамилией скрывается…
  • Post a new comment

    Error

    Comments allowed for members only

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 0 comments